トップページ
(負荷軽減のため省略中)
[ 2014年05月14日 - 07:05 ]
【ナインゴランがtwitterで放送禁止用語wwwww】
■ Nainggolan: "Vieni a trovarmi, testa di cazzo!"
「私の亀頭を見に来いよ!」
このベルギー人やべえわw
スレッド作成者: キチガイ (GG6PBqUs8f.)
このトピックへのコメント:
お名前:
コメント:
ID Key:
IDを表示
悪質な誹謗・中傷、読む人を不快にさせるような書き込みなどはご遠慮ください。 不適切と思われる発言を発見した際には削除させていただきます。
(05/14 - 19:38)
バッファンクーロは有名だね。カサ坊の口癖
(05/14 - 15:18)
俺も今調べたら確かに色々出来てたけど、こんちくしょう!は「Vaffanculo!」のほう。俺のスレ文章も抜けてたな。
(05/14 - 15:00)
どうやって和訳すれば「こんちくしょう」になる?翻訳サイトでも使ったの?
11
(05/14 - 13:30)
イルハンとデヨンクを足して2で割った顔
(05/14 - 10:29)
ググったけど全然違うぞ。Vieni a trovarmiは俺を見に来いよ!で、testa di cazzoはこんちくしょう!って意味。しかも「Vieni a trovarmi」と「testa di cazzo」はリプライで別々の発言。
(05/14 - 07:25)
ナシゴレン
(05/14 - 07:20)
こんなんだから入れなかったのか(´・ω・`)
(05/14 - 15:18) 俺も今調べたら確かに色々出来てたけど、こんちくしょう!は「Vaffanculo!」のほう。俺のスレ文章も抜けてたな。
(05/14 - 15:00) どうやって和訳すれば「こんちくしょう」になる?翻訳サイトでも使ったの?
11 (05/14 - 13:30) イルハンとデヨンクを足して2で割った顔
(05/14 - 10:29) ググったけど全然違うぞ。Vieni a trovarmiは俺を見に来いよ!で、testa di cazzoはこんちくしょう!って意味。しかも「Vieni a trovarmi」と「testa di cazzo」はリプライで別々の発言。
(05/14 - 07:25) ナシゴレン
(05/14 - 07:20) こんなんだから入れなかったのか(´・ω・`)