トップページ
(負荷軽減のため省略中)


[ 2015年08月16日 - 15:39 ]

【恥ずかしながら意味が分からない言葉】

■ バイタルエリア

アタッキングサード

アジリティ



スレッド作成者: 英語苦手 (kwTMcYbqn6s)

このトピックへのコメント:
お名前: コメント: ID Key: IDを表示
悪質な誹謗・中傷、読む人を不快にさせるような書き込みなどはご遠慮ください。 不適切と思われる発言を発見した際には削除させていただきます。
金子爺 (08/17 - 07:53) スワープって何ですか?
(08/16 - 21:43) ↓失礼:サード
(08/16 - 21:43) アタッキングサードって日本でしか聞かない。普通はファイナルザード。
(08/16 - 20:50) スカッドでええやん。なにがおかしいん?
ZVyC5gR9Wn (08/16 - 19:14) 私は頭のおかしい人間です。誰かお薬を下さい
bO.8qZelUVY (08/16 - 18:50) 私は頭のおかしい人間です。誰かお薬を下さい。
ZVyC5gR9Wn (08/16 - 18:42) 私は頭のおかしい人間です。誰かお薬を下さい。
(08/16 - 18:39) 通じなくていいだろ。国内で使っtっる分には。
(08/16 - 18:19) アタッキングサードはコートを三分割した相手側のほうのこと、逆に自陣の方をディフェンシブサード、間はなんだっけミドルサードだっけ、日本代表はディフェンシブサードより前にラインあげることで極力高さ勝負の局面を減らし、中盤をおしえげ前線とのスペースをコンパクトにすることでアタッカーの個人技のなさをカバーしつつ、セカンドボール拾えずバイタルエリアですき放題されるボランチのカバーをしてなんとかやってきたが、縦に早いサッカーでDFラインを押し上げる余裕がなくなりザッケローニ以前の弱かった頃の日本代表に逆戻りした、縦に早いサッカーやるなら人材育成してからにしてほしい、このやり方でしか今のメンバーでは勝てない
(08/16 - 18:18) 日本語って、複雑だけど、あまり口を動かさなくても喋れる言葉だから、発音のレパートリーが少ないんだよね。だから、外国語の表現が上手く出来ないこともある。
(08/16 - 18:08) しかして日本語の字訳は糞と言わざるを得ない
(08/16 - 17:39) フォリクラッセ
(08/16 - 17:36) 死語のラテン語が語源のものは自国語読みでよいというルールが何となくある。どの国のネイティブが正しいということもない
(08/16 - 16:56) 恐竜のヴェロキラプトルはヴァラシラプター、ネイティブの発音聞いたら日本語とぜんぜん違う。
(08/16 - 16:50) アンチフットボール
(08/16 - 16:43) ↓訂正スクアッドか
(08/16 - 16:42) スカッドって何と思ったらアクアッドか
(08/16 - 16:42) スクアッドかスクワッドだよな。ミサイルじゃないんだから
(08/16 - 16:24) スカッドは英語でチームとか一団という意味で、海外HPとかで普通に表記されてるが…
(08/16 - 16:23) squadはスカッドとは発音しない 外人に言っても絶対に通じないレベル
(08/16 - 16:13) あまり意味をわからずにみんなが使うから恥じなくていいな
(08/16 - 16:08) スカッドってやたら使いたがるやつ笑ってまう
(08/16 - 15:58) アジリティは泥臭さとか運動量ではなくて、足の速さではなく、挙動の早さや、すばしこっさって意味だな
(08/16 - 15:58) 勝者のメンタリティ
(08/16 - 15:53) 皆さん、ありがとうございます。普通に説明分かりやすいです。
(08/16 - 15:50) ↓敏捷性のことじゃない?に訂正
(08/16 - 15:48) アジリティは敏捷性のことじゃない
(08/16 - 15:48) そうなのか。ならアジリティだけ間違ったわ
(08/16 - 15:47) アジリティはすばしっこさ、単に100mを走る早さとかじゃなくて、狭いエリアをつかまらずに駆け抜ける能力
(08/16 - 15:46) バイタルエリアは相手のDFラインとMFラインの間のスペースのこと。アタッキングサードはフィールドを3等分にした時の相手フィールド側のエリアのこと。アジリティは泥臭さとか運動量のこと
(08/16 - 15:40) なんJ語