トップページ
(負荷軽減のため省略中)


[ 2015年08月31日 - 17:37 ]

【デブルイネとデブライネ ←結局どっちが正解?】

■ どっち?



スレッド作成者: デブイラネ (L1ophodmMhs)

このトピックへのコメント:
お名前: コメント: ID Key: IDを表示
悪質な誹謗・中傷、読む人を不快にさせるような書き込みなどはご遠慮ください。 不適切と思われる発言を発見した際には削除させていただきます。
syyjijp (04/25 - 17:42) hYyyuHRccis
(09/04 - 01:48) あと、フランス語系でもuyをアイとは発音しないので、多分ワロン語読みでもデ・ブライネは無いと思う。むしろ英語的な読み方だから、英語メディア主導の呼び方じゃないかなぁ。どの読み方が正解かは知らないけど
(08/31 - 23:28) 発音聞くとデブイラネ↑で語尾の音が上がるんだね
(08/31 - 22:38) 原語の発音に近いのが正解とも限らないだろ
(08/31 - 22:30) デブイラネが正解
(08/31 - 20:53) イラネ
(08/31 - 20:00) マルセル・ドゥサイイー
(08/31 - 19:44) テデール
(08/31 - 19:42) De Bruyneという綴り、そして出身がヘントであることを考えるとオランダ語読み的なデ・ブライネになる。Dirk Kuytを「クイト」とは言わんだろ?彼も正確にはKuijtだが
(08/31 - 19:34) ヒバウドとかホナウドとかね。倉敷さんを見習え。
(08/31 - 19:17) ベルギーはメディアがはっきり2言語にわかれてるからメディアで発音が変わる。仮にフラマン語圏にルーツがあってフラマン語系の姓を持つワロン語圏出身者がいた場合、どう読むかに正解はない
(08/31 - 19:15) 1か0かでしか物事を捉えられないと、デジタル野郎と呼ばれちまうぜ
↓発音はそんな単純な問題ではない (08/31 - 19:12) MLBで活躍したスペイン語圏の選手、例えばOrtizをオーティズと読むのが正しいかオルティスと読むのが正しいか。どちらも間違いとは言えない
(08/31 - 18:53) なんでも聞いてないで自分で調べろ。ベルギー代表戦でベルギーのスタDJが叫んだ呼び方が正解だよ。
(08/31 - 18:52) うほっ うほっ
(08/31 - 18:51) ↓プラスたまごは10倍か?
(08/31 - 18:48) ↓主降臨wwwwwwww
rAaMqnjTo1E (08/31 - 18:44) お前みたいにこんな小っちゃいことで顔真っ赤にする奴がいなかったらフォリが平和になるんだがな
(08/31 - 18:14) どうでもいいけど全メディアで統一してほしい。W杯とか局によって名前違ってたし
(08/31 - 18:14) 主はアク禁で
(08/31 - 18:08) 主顔真っ赤wwwwww
(08/31 - 18:00) アッヲに論破されるカス主w出てきて謝罪しろよゴミ
アッヲ (08/31 - 17:56) 確かに。こんなアホなことに頭悩ませていいのは小学生までだわ。なんで英語の教科書に発音表記はあれどカタカナ表記の読み方が無いかわかる?もっと真剣に生きろよ主
(08/31 - 17:51) ほんといつになったらこういう馬鹿が消えるの?小学生?中学生以上でこの質問投げ掛けてんなら頭やばいよ。死んだほうがいいレベル。脳ミソが人間のものとは思えない。障害者以下。アルファベットをカタカナに直して完全な正解があるとでも?媒体ごとに一番近いであろう発音でカタカナ表記してんだから、差が出るのは当たり前だろアホ。頼むから死んで
(08/31 - 17:49) デ・ブライネがいい 「・」が重要
(08/31 - 17:47) デブライネの方がヒット件数が若干多い
(08/31 - 17:42) 当初はデブライネで後からデブルイネになった印象
(08/31 - 17:41) 外国人の名前は人によって読み方が変わるから、どれが正しいという答えはないと思う。例えばカレスマとクアレスマでは後者の方が名が通っているけど、カレスマが間違いなどとは絶対に言えないからね