トップページ
(負荷軽減のため省略中)
[ 2016年11月26日 - 19:58 ]
【スソの本名】
■
ヘスス・ホアキン・フェルナンデス・サエス・デ・ラ・トーレス
スレッド作成者: なんなんすか これ (QdX2ADzSBfg)
このトピックへのコメント:
お名前:
コメント:
ID Key:
IDを表示
悪質な誹謗・中傷、読む人を不快にさせるような書き込みなどはご遠慮ください。 不適切と思われる発言を発見した際には削除させていただきます。
(11/27 - 07:43)
susoはjesusのsusか。なるほど
(11/27 - 03:06)
ヘスス・ホアキンにしてたら名前だけだとサイドの選手を想像してしまう
(11/27 - 02:19)
トーレスだったっけ?トーレじゃなかった?
(11/27 - 00:46)
なるほどー
(11/26 - 23:45)
ミランにはグリエルミンピエトロがいたな。グリーの登録名だったけど。
(11/26 - 22:31)
シソ
(11/26 - 22:16)
デ・ラ・トーレスが一番かっこいい
(11/26 - 21:35)
フランシスコ→パコ→パキート
(11/26 - 21:25)
ホアキン・フェルナンド・トーレスにしよう
(11/26 - 20:55)
ヘセは本名
(11/26 - 20:35)
良コメ
あっちに住んでた人
(11/26 - 20:20)
ヘスス(本人の名前 いくつかの名前から選ぶ)、ホアキン(第二名 スペイン本土では複数名は少数派)、フェルナンデス(父姓 普段はこっちだけ)、サエス=デラトーレ(母姓 普段は使わない、この場合は2つくっついてる)。本土人は苗字は必ず2つになるが、国によって(中南米の西語圏)は母親の方が身分が高いなどの理由で父姓に母姓くっつけてダブル本姓にしてしまう国がある。だから片親が国外にルーツがある人などは時々苗字が3つあったりする。個人名2つ並べてヘスス・ホアキンとやるとポルトガル人ぽくなるのでスペインの人はあまりやらない。スペインの名前文化だと2つ名の人は省略したニックネームにするのが粋。イマドキの若い人はまた違うかもね。
(11/26 - 20:07)
ヘスス・ホアキンならかっこよかったのに
(11/26 - 20:04)
メジャーな名前が組み合わさってる感じ
(11/26 - 20:04)
結構おおいよ、省略してるだけで名前長い選手一杯いるで
(11/26 - 20:00)
ん?何が気になるの?
(11/26 - 20:00)
そりゃ2文字にしたくもなるわな
(11/26 - 19:59)
2010年頃に知りましたなぁ。懐かしい。
(11/27 - 03:06) ヘスス・ホアキンにしてたら名前だけだとサイドの選手を想像してしまう
(11/27 - 02:19) トーレスだったっけ?トーレじゃなかった?
(11/27 - 00:46) なるほどー
(11/26 - 23:45) ミランにはグリエルミンピエトロがいたな。グリーの登録名だったけど。
(11/26 - 22:31) シソ
(11/26 - 22:16) デ・ラ・トーレスが一番かっこいい
(11/26 - 21:35) フランシスコ→パコ→パキート
(11/26 - 21:25) ホアキン・フェルナンド・トーレスにしよう
(11/26 - 20:55) ヘセは本名
(11/26 - 20:35) 良コメ
あっちに住んでた人 (11/26 - 20:20) ヘスス(本人の名前 いくつかの名前から選ぶ)、ホアキン(第二名 スペイン本土では複数名は少数派)、フェルナンデス(父姓 普段はこっちだけ)、サエス=デラトーレ(母姓 普段は使わない、この場合は2つくっついてる)。本土人は苗字は必ず2つになるが、国によって(中南米の西語圏)は母親の方が身分が高いなどの理由で父姓に母姓くっつけてダブル本姓にしてしまう国がある。だから片親が国外にルーツがある人などは時々苗字が3つあったりする。個人名2つ並べてヘスス・ホアキンとやるとポルトガル人ぽくなるのでスペインの人はあまりやらない。スペインの名前文化だと2つ名の人は省略したニックネームにするのが粋。イマドキの若い人はまた違うかもね。
(11/26 - 20:07) ヘスス・ホアキンならかっこよかったのに
(11/26 - 20:04) メジャーな名前が組み合わさってる感じ
(11/26 - 20:04) 結構おおいよ、省略してるだけで名前長い選手一杯いるで
(11/26 - 20:00) ん?何が気になるの?
(11/26 - 20:00) そりゃ2文字にしたくもなるわな
(11/26 - 19:59) 2010年頃に知りましたなぁ。懐かしい。