トップページ
(負荷軽減のため省略中)


[ 2020年11月26日 - 12:18 ]

【何で英語は月をJanuaryとかのままなのか】

■ 日本は
睦月ほ1月になった
如月は2月になった

英語は12個も余分に単語覚えなければならん
one monthてええやん



スレッド作成者: それともfirst monthか (DLyK26uJ4hA)

このトピックへのコメント:
お名前: コメント: ID Key: IDを表示
悪質な誹謗・中傷、読む人を不快にさせるような書き込みなどはご遠慮ください。 不適切と思われる発言を発見した際には削除させていただきます。
(11/28 - 19:20) ↓外国人は日本語は無理に習得しなくていいから。本当に興味あるなら習得できるやろ
日本語こそ余分な単語減らせや (11/27 - 19:57) 外国語として、90パーセントを理解する場合は、フランス語は2000語、英語は3000語、ドイツ語は5000語、日本語は10000語の語彙数が必要だそうです。
(11/26 - 20:28) だな、高齢化は困るが
(11/26 - 18:25) 低年齢かならええことやん
(11/26 - 17:59) fuoriの低年齢化の象徴のようなスレ
(11/26 - 17:05) 確かに、First Month、Second Monthでいい気はするな
(11/26 - 16:30) 1か月間 for one monthとごちゃごちゃになる
(11/26 - 16:28) 英語だけではない、ラテン語も全部そう
(11/26 - 16:19) oが抜けてた
(11/26 - 16:19) 三ヶ月前の"three month" agと三月のthree monthとがゴッチャになるからじゃないの?知らんけど。
(11/26 - 15:24) せめてfirstにしろ
(11/26 - 13:35) その発想はなかった